Noi che siamo passati dalla Libia – “Giovani in viaggio fra alfabeti e multilinguismo”

Facebook
Twitter
LinkedIn

Racconta di volti, nomi, storie e lingue il libro dal titolo Noi che siamo passati dalla Libia, scritto dalla professoressa Mari D’Agostino, docente di linguistica italiana all’Università di Palermo e direttrice della Scuola di lingua italiana per stranieri (ItaStra).
Protagonisti sono i giovani da poco arrivati in Italia. Coloro che hanno attraversato la rotta centrale africana, la Libia e il mare Mediterraneo. Hanno percorso a piedi, in bicicletta, in bus, in pickup le strade africane. Si sono mossi dentro l’universo della diversità linguistica. Il loro viaggio ha comportato la permanenza, per mesi o anni, in quell’inferno che è la Libia di oggi. Anche in condizioni estreme, come quelle dei luoghi di raccolta per migranti o delle carceri, la loro facilità di acquisizione spontanea di una nuova lingua si è rivelata di grande aiuto. E le loro lingue – jola, mandinka, wolof – sono uno dei focus del testo.

L’intero volume è attraversato dalle loro voci ascoltate in interazioni spontanee, interviste individuali o di gruppo, durante laboratori di narrazione. Le loro parole e i loro racconti, insieme ai dati quantitativi della ricerca, restituiscono un universo composito. La sua comprensione è utile non solo a chi è interessato al rapporto fra migrazioni e lingue, ma anche a docenti, volontari, professionisti e operatori dell’accoglienza che quelle voci, spesso, stentano a decifrare.

«Questo libro nasce dal quotidiano della Scuola di italiano per stranieri: è frutto di una cinquantina di interviste in profondità e di cinquecento questionari», spiega la professoressa D’Agostino. «Si tratta di un libro sulle lingue, sulla forza delle lingue, sulle parole come stanno cambiando e sulle parole della Libia. Parte dai punti di forza dei ragazzi – aggiunge – non da quello che manca, ma da quello che hanno. Un libro ‘militante’ che nasce dalla ricerca e dall’azione, che punta a mettere in circolo qualche riflessione sulla forza di questi giovani, delle lingue e del multilinguismo di questi ragazzi. La mia speranza è che possa modificare luoghi comuni e idee preconcette».

Autore: Mari D’Agostino.
Editore: Il Mulino.
Anno edizione: 2021.
Pagine: 248.
Prezzo: 21 euro.

Emigrazioni e morti in mare. Una vita umana non è negoziabile mai. Separare l'azione repressiva da quella del salvataggio

di Giorgio Bisagna, avvocato. Presidente dell’associazione Adduma, Avvocati dei diritti umani. Il processo che vede…

testatina-belle-storie

Io mentore di due ragazzi immigrati e la sfida per la loro integrazione

Rino Canzoneri Da Il Mediterraneo24 Palermo – Quando nel 2016-2017 vedevamo in Tv i barconi…

SITI PARTNER